Эндрю НОРТОН
ПРОШТЕМПЕЛЕВАНО ЗВЕЗДАМИ


8. НЕПРОИЗВОЛЬНЫЙ ПОЛЕТ

- Как обстоят дела, сэр? - Дэйн повернулся к Тау. Сделав все
возможное, чтобы вывести противника из равновесия, он больше не обращал
внимания на рейнджера. Сейчас он хотел знать, что их ожидает.
Но ответил ему Мешлер.
- Вы все арестованы!
Он произнес это весомо, как будто слова могли их обезоружить и
уничтожить преимущество четверых против одного. - Я эскортирую вас в
Трьюспорт, где ваш случай будет рассмотрен Патрулем.
- А обвинение? - Али не отошел от люка, и внимательно смотрел на
суровое лицо рейнджера. Одну руку он держал сзади, на замке, как решил
Дэйн. Ясно, что Али не считал, что преимущество на стороне Мешлера.
- Саботаж в доставке груза, вмешательство в почтовые перевозки,
убийство... - Мешлер произносил каждое обвинение, как судья, объявляющий
приговор.
- Убийство? - Али выглядел удивленным. - Кого же это мы убили?
- Неизвестного... - протянул Мешлер. Его прежняя жестокость несколько
ослабла. Он прислонился к стене, держась одной рукой за гамак, в котором
сидели бречи. - Вы видели его мертвым. - Кивнул он Дэйну. - У него было
ваше лицо...
Мешлер бросил на Дэйна резкий внимательный взгляд, который, чтобы
помочь ему, отбросил капюшон. Вторично на неподвижном лице рейнджера Дэйн
увидел нечто похожее на удивление. Тау издал звук похожий на смех.
- Видите, рейнджер, наш рассказ правдив. А остальное мы сможем
доказать, как и то, что человек, маску которого вы видели, стоит перед
вами. У нас имеется ящичек, который и вызвал все эти неприятности, есть
мутировавшие зародыши, бречи... Пусть ваши специалисты исследуют их и
увидят, что мы сообщили правду.
Что-то зашевелилось за плечом Дэйна. Он совсем забыл о брече в мешке.
Ослабив лямки он наклонил мешок так, чтобы его обитатель мог выбраться и
присоединиться к своей семье в гамаке. Мешлер молча смотрел на него.
Но вот рейнджер достал из внутреннего кармана трехмерное цветное
изображение. Держа его на ладони, он подошел к гамаку и несколько раз
перевел взгляд с изображения на бречей и обратно.
- Есть отличия, - заметил он наконец. - Как мы и говорили. И потом,
вы слышали, как она говорила, - ответил Рип. В его голосе звучало
напряжение. По-видимому, перед приходом Дэйна и Али ему пришлось нелегко.
- А где этот загадочный ящичек? - рейнджер продолжал внимательно
рассматривать бречей с неизменным, слегка скептическим выражением на лице.
- Мы заключили его в защитную оболочку и закопали, - ответил Дэйн. -
Но все же, похоже, этот груз здесь не первый.
Теперь он полностью овладел вниманием Мешлера. Две льдинки, служащие
рейнджеру глазами, были уставлены на Дэйна.
- У вас есть основания так считать? - спросил он. Дэйн рассказал ему
о муравине. Он не мог определить, произвело ли это впечатление на Мешлера,
но по крайней мере он выслушал его очень внимательно, не перебивая и не
проявляя недоверия.
- Вы говорите, что нашли его логово? И он был под воздействием
излучения станнера, когда вы в последний раз его видели?
- Мы прошли до логова по следу, - вмешался Али. - Когда он уходил от
клетки, следы вели туда же. Мы не пошли за ним вторично, так как вряд ли
муравин в таком состоянии куда-нибудь денется.
- Да, вы отправились за собственными чудовищами, что бы скрыть то,
что произвели сами. - Мешлер не смягчился. - А эти чудовища, где они
теперь?
- Мы проследили их до реки, - продолжал Али. - Бреч говорит, что они
перелетели через реку, и мы пытались найти удобную дорогу, чтобы
проследовать за ними, когда нас вызвали на шлюпку.
Затем заговорил Тау:
- Бреч говорит? Откуда он знает?
- Он говорит, что чувствует эмоции, - ответил Дэйн. - Именно поэтому
драконы ушли из загона. Один из детенышей услышал их гнев оттого, что они
заперты, и выпустил их. Они сначала ранили его, а потом ушли.
Он ожидал презрительного возражения рейнджера, но тот слушал молча,
время от времени поглядывая на бречей.
- Итак, что мы имеем? Несколько освободившихся чудовищ и этот
муравин.
- И еще двое убитых, - снова вмешался Дэйн, - которые уже были мертвы
задолго до нашего появления здесь.
- Если они так давно мертвы, - ответил рейнджер, - то могут подождать
и еще немного. Вначале нужно заняться этими вашими "драконами". - Он убрал
снимок, извлек небольшую трубку, которая с легким шуршанием развернулась в
карту. Миниатюрная, но весьма четкая и легко читаемая.
- Озеро, - сказал Мешлер. - Ваша река вытекает отсюда?
- Мы так считаем, - ответил Дэйн.
- И ваши драконы пересекли ее? - сразу за рекой начиналась
бледно-зеленая поверхность. Мешлер постучал по ней ногтем.
- Земля Картла. Туда направились ваши драконы. - С таким же легким
шелестом карта свернулась. - Лучше найти их, прежде, чем они уйдут слишком
далеко. Этот... это существо может выследить их? Вы уверены в этом?
- Он говорит, что может. Он привел нас к реке. - Дэйн не собирался
дать возможность рейнджеру забрать бреча. В конце концов, что бы ни
произошло, бреч оставался частью груза, за который Дэйн нес личную
ответственность. Но Мешлер не трогал бреча.
- Вы арестованы, - он осмотрел их одного за другим, как будто
спрашивая, кто бросит ему вызов. - Если мы будем ждать отряд из
Трьюспорта, то может оказаться слишком поздно. У меня есть обязанности.
Если поселок Картла в опасности, то мой долг быть там. Но именно вы
выпустили эту опасность, поэтому перед жителями поселка у вас тоже есть
долг.
- Мы этого не отрицаем, - ответил Тау. - Мы старались как могли,
чтобы не подвергнуть опасности порт.
- Старались? Выпустив драконов, которые нападут на поселок?
- Я не понимаю, как они выдерживают холод, - медленно сказал Дэйн.
Слова его были адресованы Тау. - Их выпустили рано утром. Я думал они
замерзнут. Рептилии не выдерживают холода.
- Латмеры не рептилии, - поправил Мешлер. - Они хорошо приспособлены
к холоду. Их специально приучали к Трьюсовой зиме.
- Но я вам говорю, - гневно сказал Дэйн, - что это не ваши латмеры, а
их древние предки. Внешне они несомненно рептилии.
- Мы не можем точно сказать, кто они такие, - поправил его Тау, -
пока не исследуем в лаборатории.
- У нас нет времени спорить об их природе! - резко заявил Мешлер. -
Нужно отыскать их, прежде, чем они нанесут ущерб. И я должен отправить
отчет. Вы останетесь тут.
Он вышел, захлопнув за собой люк. Камил заговорил, обращаясь к Тау:
- Что происходит?
- Мы сами все хотели бы узнать подробности, - устало ответил Тау, -
Когда мы садились, нас уже ожидали. Мы выглядели весьма подозрительно. К
тому же нам пришлось сообщить о мертвеце на борту...
- Но как... - начал Шеннон.
- Именно как... - ответил Тау. - У нас не было времени на доклад. Мы
правдиво ответили на вопросы, показали тело. Я сообщил портовому врачу
свое заключение. Им понадобились его документы. Когда мы сказали, что у
него были ваши документы и показали маску, они не поверили. Заявили, что
такое невозможно организовать без вашего ведома, что во время путешествия
замена обязательно обнаружилась бы, что, вероятно, правда. Отсюда они
перешли к причине появления этого человека на борту.
- И вы рассказали им про ящичек, - подхватил Али.
- Пришлось. Лаборатория требовала своих бречей, а поселенцы -
зародыши. Мы могли бы сказать, что один вид груза придет позже. Но не оба
же при таких обстоятельствах. Джелико требовал, чтобы нас заслушали в
торговом суде. А пока "Королева" конфискована, а экипаж арестован. За вами
послали Мешлера - со мной, чтобы присматривать за бречами, поскольку по
торговым законам при живом грузе должен быть медик.
- Вы думаете, за этим "И-С"? - спросил Рип.
- Нет. Невероятно, чтобы большая компания осуществляла такой сложный
план против одного торговца. И мы не отбирали у них этот торговый
контракт. Он уже несколько лет принадлежал "Комбайну". Нет, я думаю, мы
просто оказались под рукой, и кто-то использовал нас. Может быть то же
самое произошло бы и с кораблем "Комбайна", если бы он осуществлял этот
рейс.
- Крэйг... - Дэйн слушал не очень внимательно, занятый собственными
мыслями... - этот мертвец, может, его сознательно послали на смерть?
- Возможно, только зачем?
- И зачем, и как, и почему? - Рип поднял руки.
Тем временем Али подобрал обломок, принесенный Дэйном из краулера. Он
повертел его в руках, рассматривая.
- Трьюс - чисто сельскохозяйственная планета, не так ли? Единственное
занятие - сельское хозяйство.
- Так указано в справочнике.
- Но мертвые геологи в краулере с ограбленными бункером? Где был этот
обломок? - неожиданно спросил Али у Дэйна.
- Застрял в разбитой двери. Думаю, что кто-то торопливо очищал бункер
и просто не заметил этого обломка.
Рип через плечо Али взглянул на обломок.
- По мне, самый обычный обломок скалы.
- Но вы не геолог. - Али взвесил камень в руке. - У меня
инстинктивное чувство, что ответ у нас прямо перед носом, но мы его не
видим.
Он все еще рассматривал камень, когда люк снова распахнулся и
появился Мешлер.
- Вы, - он указал на Шеннона, - останетесь здесь. Вас подберет
сторожевой корабль из порта. Вы тоже, - на этот раз его палец устремился к
Али. - А вы, и вы, и этот... это существо, которое, как вы говорите,
чувствует драконов... Пойдете со мной. Мы полетим на флиттере.
Дэйну показалось, что Шеннон и Камил будут протестовать, но они
взглянули на Тау, и хотя выражение лица врача не изменилось, каким-то
странным образом он приказал им не возражать Мешлеру.
Вторично посадил Дэйн бреча в мешок. И тот не возражал, как будто
следил за их разговором и знал цель второй экспедиции. И рейнджер не
потребовал, чтобы они сдали свои станнеры.
- Вначале мы отправимся к Картлу, - властно заявил Мешлер. Знаком он
приказал Дэйну вместе с бречем сесть рядом с ним на переднее сиденье. Тау
сел сзади.
Мешлер оказался искусным пилотом. Но возможно использование флиттеров
было обычным для рейнджеров при исследовании диких территорий. Без всяких
усилий Мешлер поднял флиттер, подвернул нос машины на юго-восток и включил
предельную скорость.
Через несколько секунд внизу промелькнула река. И снова сплошная
пелена мясистой листвы, как будто лес был тоже особой водой. Бреч спокойно
сидел на коленях Дэйна, высунув голову из мешка. В каюте было достаточно
тепло, так что никто не натягивал капюшоны термокостюмов. Рогатый нос
поворачивался из стороны в сторону, и Дэйну казалось, что бреч ловит
запах.
Неожиданно голова бреча повернулась направо, западнее их курса. В
капюшоне Дэйна прозвучал голос бреча.
- Драконы там...
Мешлер удивленный оторвался от приборов управления.
- Откуда ты знаешь?
Дэйн повторил ответ бреча.
- Драконы голодны, охотятся...
Охотятся! Что ж, у голода, несомненно, есть эмоциональная сторона, а
у хищника эта эмоция должна быть особенно сильной. Но ведет флиттер
Мешлер. Повернет ли он, или же будет настаивать на прежнем курсе? Но
прежде, чем Дэйн успел открыть рот, Мешлер повернул, и нос бреча, как
будто истинный индикатор, связанный с приборами, теперь указывал прямо
вперед.
Лес оборвался неожиданно. Показалась расчищенная земля со множеством
пней.
- Земля Картла, - сообщил Мешлер.
Среди пней возвышались странные столбы. Они стояли не ровными рядами,
а беспорядочно, словно небрежно воткнутые в землю колья. И почти все эти
столбы были заняты неуклюжими длинношеими животными, которые клевались,
толкались и кричали, когда другое животное приближалось слишком близко.
Латмеры?
- Их не охраняют? - удивился Дэйн, вспомнив муравина. Может быть на
Трьюсе есть его местные предки.
Мешлер издал звук, похожий на смех.
- Они сами способны защищаться. Сейчас люди приходят на эти поля
только со станнерами. Впрочем, на краулер они не обращают внимания. Здесь
найдется всего лишь два-три вида существ, способных справиться со стаей
латмеров.
Бреч коротко пискнул:
- Здесь!..
Они пролетали над полем, где шла кровавая битва.
Здесь столбов-насестов было меньше и все были пусты. На земле
валялись кровавые изодранные тела. Но два законных обитателя загона все
еще оставались на ногах, отбиваясь от врагов смертоносными клювами.
А враги... вначале Дэйн не поверил своим глазам. Зародыши, которые,
он помнил, не превосходили размерами взрослого бреча, были теперь больше
взрослых латмеров. Быстрые нападения, уклоны, удары когтями, бьющие
хвосты, машущие крылья, при помощи которых они поднимались над землей и
нападали на латмеров сверху, - все это могло принадлежать только взрослым
существам, давно привыкшим к таким набегам.
- Они... они выросли!.. - крик удивления вырвался из груди Дэйна. Он
не мог поверить, что за один-два дня произошли такие разительные перемены.
- Это ваши драконы? И вы хотите сказать, что это зародыши? Что они
только что вылупились?!. - Мешлер имел полное право не верить. Но именно
этих существ в эмбрионах Рип, Али и Дэйн перетаскивали в клетку. Правда,
тогда они были значительно меньше.
- Они самые...
Мешлер повернул флиттер, потому что они уже миновали сцену свирепой
битвы. Они опускались. Дэйн решил, что рейнджер пытается отпугнуть
драконов от уцелевших латмеров. Он подготовил свой станнер. Но для того,
чтобы огонь его был достаточно эффективным, они должны подлететь поближе.
Мешлер порылся в кармане своей фирменной куртки. Он протянул Дэйну
яйцеобразный предмет.
- Нажмите на кнопку сверху, - приказал он. - Бросите, когда мы
подлетим вплотную.
И снова они удалялись от места схватки. Дэйн открыл окно справа,
передвинул в сторону мешок с бречем, и наклонился, готовый в любой момент
бросить эту гранату.
В третьем заходе Мешлер прижимался к земле. Дэйн надеялся, что он
правильно рассчитал расстояние. Палец его вдавил кнопку и он выпустил
яйцо. В то же мгновение Мешлер прибавил скорость и рванул флиттер вверх.
Дэйна прижало к спинке сиденья. Когда ускорение спало, они снова
развернулись и пошли на посадку.
Приземляться среди пней на неровной поверхности, поросшей вдобавок
густым кустарником, было трудно. Они снова направились к разбитым
насестам. Но теперь вокруг вился странный зеленоватый пар. Он поднимался
клубами и медленно рассеивался в морозном воздухе.
Ни одного из существ, только что сцепившихся в жестокой схватке, не
было видно. Мешлер сел на единственно возможном месте, на некотором
расстоянии от разграбленного насеста.
Дэйн оставил бреча во флиттере и пошел вслед за Мешлером и Тау к полю
битвы. Если драконы явились за пищей, то возможно, что сопротивление этих
латмеров спасло весь выводок от гибели. Во всяком случае это уже было не
бессмысленное жестокое убийство со стороны драконов, а блистательная
защита от чужаков, которых нападающие явно недооценили.
Драконы и последние два латмера лежали на том месте, куда упали, но
они не были мертвы. Зеленоватый пар наркотического вещества произвел на
них то же действие, что и луч станнера. Мешлер стоял над мутантами,
внимательно рассматривая их.
- Вы говорите, что это предки латмеров? - его голос звучал
недоверчиво, и если бы Дэйн сам не видел, как они выползли из
эмбриобоксов, он сам бы не поверил.
- Разве что перепутали груз, - заметил Тау. - Но я думаю, что эту
возможность следует исключить. Эмбриобоксы проверялись в порту Ксечо,
рутинная процедура, но эксперты ничего не пропустили бы.
Мешлер наклонился, поднял край крыла, обтянутого жесткой кожей, потом
брезгливо бросил его на чешуйчатое тело, которое слегка подергивалось от
дыхания.
- Если ваш ящичек может это сделать...
- Не НАШ ящичек, - поправил Дэйн. - И вспомните муравина... Этот
ящичек явно не первый.
- Доложить! - Мешлер как будто разговаривал сам с собой. -
Немедленно... - Он извлек танглер - оружие, которое с помощью тончайших,
но удивительно прочных лент делало любого пленника абсолютно неподвижным.
Пользуясь им с искусством, которое указывало на частое применение, он
спутал лапы, крылья, головы и хвосты каждого из драконов.
Они перетащили драконов к флиттеру и погрузили в багажный отсек.
Мешлер покачал головой над остатками латмеров. Он решил, что два из них,
боровшихся до конца, выживут. Но остальные погибли. Сейчас следовало
сообщить об этом злополучному хозяину.
- Он потребует возмещения убытков, - заявил Мешлер с удовлетворением.
- И если еще обвинит вас в повреждении территории...
Дэйн не знал, что такое повреждение территории, но по тону Мешлера
понял, что ничего хорошего "Королеве" это не принесет.
- Это не наша вина, - ответил Тау.
- Не ваша? Вы не доставили груз в порт, эту его часть, поэтому вы еще
отвечаете за него. А если груз поврежден...
"Сложная проблема, - подумал Дэйн. - Они несомненно отвечают за
повреждение груза, но отвечают ли они за ущерб, причиненный грузом? Он
напряженно вспоминал инструкции, которые изучал в школе и во время службы
на "Королеве". Случалось ли такое раньше? Он не мог вспомнить. Ван Райк
знает, конечно, но Ван Райк далеко, в другом секторе Галактики, и только
Дух Космоса знает, когда он присоединится к ним.
- Двигаться кратчайшим путем, - и снова Мешлер разговаривал сам с
собой. Они поднялись в воздух и на предельной скорости полетели на восток.
Но несколько минут спустя, вместо того, чтобы продолжать полет по
курсу, нос маленького корабля медленно но неуклонно развернулся на запад.
Из груди Мешлера вырвался сдавленный крик и он со злостью ударил
кулаком по шкале. Маленькая стрелка вздрогнула, но не повернулась. Мешлер
принялся щелкать выключателями, нажимать кнопки, но курс не менялся.
- Что случилось? - Дэйн достаточно хорошо знал флиттер, чтобы понять,
что они движутся автоматически по определенному курсу и рейнджер не может
изменить этот курс.
Тау наклонился вперед со своего кресла и мимо Дэйна уставился на
пульт управления.
- Мы на контрольном луче! Посмотрите на индикатор!
Красный огонек на приборном щитке свидетельствовал, что их влечет
мощный силовой луч.
- Не могу оторваться, - Мешлер опустил руки, - управление полностью
блокировано.
- Но если никто не устанавливал курс... - Дэйн смотрел на шкалу.
Конечно можно установить автоматический курс. Но никто из них этого не
делал. И хотя все они были заняты перетаскиванием драконов и постоянно
были у флиттера, никто не мог незаметно пробраться в кабину.
- Контактный контрольный луч, - задумчиво сказал Мешлер. - Но это
невозможно! В том направлении же нет ничего. Несколько бродячих охотников,
может быть. И экспериментальная станция Трости. Но она к северу отсюда. И
даже у них нет такого оборудования.
- У кого-то есть, - сказал Тау. - И генератор силового луча и
корабельный преобразователь. Похоже, что в этой местности есть больше, чем
вы предполагаете, рейнджер Мешлер. А тщательно ли вы патрулируете свои
районы?
Мешлер поднял голову. Щеки его покраснели.
- Перед нами целый дикий континент. Большая часть его нанесена на
карту с воздуха. Что же касается исследования местности, то у нас слишком
мало людей и средств. А главная наша задача - защищать поселки. На Трьюсе
никогда раньше не было неприятностей.
- Если вы хотите сказать "до прибытия к вам "Королевы Солнца", -
горько возразил Дэйн, - то не стоит. Не мы произвели регрессирование
муравина, не мы убили тех двоих в краулере. И не мы втянули свой корабль в
эту переделку. Если нас удерживает контрольный луч, значит где-то есть
установка. Так что в этой дикой местности вы не все знаете.
Но Мешлер, казалось, не слушал его. Он включил коммуникатор, поднял
микрофон и произнес серию каких-то непонятных щелкающих звуков, должно
быть, какой-то код. Трижды повторил он его, каждый раз ожидая ответа, а
потом, пожав плечами, повесил микрофон.
- Передатчик не в порядке? - участливо спросил Тау.
- Похоже, - сказал Мешлер. А флиттер в сгущающихся сумерках продолжал
лететь на запад, углубляясь в неизвестность.


9. ОХОТА НА ЛЮДЕЙ

Стемнело, но когда Дэйн протянул руку, чтобы включить габаритные огни
и освещение в кабине, Мешлер удержал его.
- Не нужно, чтобы нас видели, - объяснил он, и Дэйн устыдился своего
инстинктивного, но неосторожного поступка.
- Куда мы летим? - спросил Тау.
- На юго-запад. По нашим сведениям тут ничего нет, - ответил Мешлер.
- Разве я не говорил об этом?
- Эта станция Трости, - продолжал Тау. - В чем заключаются ее
эксперименты? Агротехника, ветеринария или общие исследования?
- Агротехника, но не только для Трьюса. У них лицензия на экспорт. Но
они тут ни при чем. Я часто навещал их во время своих обходов. Мы далеко
от них, и к тому же у них нет установки, способной генерировать такой луч.
- Трости, - задумчиво повторил Тау. - Трости...
- Веганец Трости. Организация основана по его завещанию, - объяснил
Мешлер.
Веганец Трости! Дэйн вспомнил сотни слухов и в разной степени
правдоподобных рассказов о веганце Трости. Он был один из тех людей, кто
по выражению землян, обладал золотым прикосновением. Каждое изобретение,
которое он поддерживал, каждое исследование, которое он финансировал,
оказывалось успешными, и в его казну стекались новые миллионы. Никто не
знал, какими богатствами обладал Трости. Время от времени он вкладывал
астрономические суммы в исследовательские проекты. Если они удавались, а
они обычно удавались, прибыль отходила планете, предоставившей базу для
исследований.
Конечно, были и другие слухи, всегда возникающие в тени таких людей,
что его удача не всегда объяснялась известными предприятиями, что
некоторые его проекты не подлежали разглашению, что он вел свои
исследования на двух уровнях: один открытый, маскировавший второй, и что
цели того второго были гораздо менее привлекательны для публики.
Но хотя такие слухи тоже превратились в легенду, ни разу не было
получено доказательств их справедливости. А финансовая сторона предприятий
Трости поражала воображение. Если же он допускал ошибки или шел по другим
дорогам, то все это мгновенно забывалось и исчезало без следа.
Так жил веганец Трости, человек, о личности которого не было
практически ничего известно. Почти с ненавистью он сторонился известности
и популярности. Рассказывали, что он часто сам работал среди своих
подчиненных, особенно в исследованиях, причем они об этом не знали. Когда
он исчез, оказалось, что он установил такой плотный контроль в своей
империи, что она продолжала действовать во имя знаний и общего блага, и на
многих планетах его считали героем, почти полубогом.
Оставалось неизвестным, как он исчез, несмотря на расследования
Патруля. Просто его представители на многих планетах объявили, что его
личный корабль пропустил все сроки возвращения, и они в соответствии с его
волей ликвидируют его предприятия. Так и произошло, хотя внимание
общественности, казалось, не давало возможности скрыть что-либо.
Говорили, что он отправился в очередную экспедицию и перестал
регулярно посылать контрольные сигналы, как всегда делал. И вступило в
силу его завещание.
Никто ничего не знал о его молодости. Прошлое его, как и его смерть,
были темными. Он кометой промелькнул по небосводу населенной части
Галактики и изменил мир, в котором появился.
- Мы теряем высоту! - неожиданно воскликнул Мешлер.
- И еще... - Тау склонился вперед, так, что его голова и плечи
протиснулись между сидящими впереди. - Видите? - Рука его в полутьме
темной тенью протянулась вперед. В руке он держал небольшой прибор с
освещенной шкалой. Стрелка на шкале постепенно откланялась вправо. Прибор
тихонько гудел, причем Дэйну показалось, что гудение постепенно
усиливалось.
- Что?.. - начал Мешлер.
- Впереди радиация, того же типа, но сильнее, чем из ящичка на
"Королеве". Мне кажется, что скоро мы получим ответ на этот и на все
другие вопросы.
- Послушайте... - Дэйн не видел лица Мешлера. Оно серело неясным
пятном в темноте, но в голосе его слышалась нотка, которой не было раньше.
- Вы говорите, что эта радиация приводит живых существ к регрессу?
- Мы можем судить об этом на основании наших наблюдений над бречами и
зародышами. Но не над людьми, - сказал он.
- А может ли радиация подействовать на нас?
- Не знаю. Ящичек принес на борт человек. Торсон видел его в руках
женщины-чужака. Конечно, этот человек мог быть послан на смерть, но я так
не думаю. Им нужно было, чтобы "Королева" доставила сюда груз, а
регрессировавший экипаж не мог бы управлять кораблем. Мы не смогли бы
выйти из гиперпространства. Но если радиация усилится... Впрочем, не
знаю...
- И вы говорите, что впереди та же радиация?
- Да, если судить по показаниям приборов и моего индикатора...
Если он хотел что-то добавить, то не успел: флиттер неожиданно пошел
вниз. Мешлер с криком вцепился в приборную панель, но бесполезно. Он не
мог выровнять флиттер, не мог остановить падение.
- Аварийные условия! - Дэйн скорее почувствовал, чем увидел, как
пилот коснулся красной кнопки. Он сделал то же самое со своей стороны
кабины. Сколько у них оставалось времени? Достаточно ли? Земля была темной
массой, и он не знал, быстро ли они к ней приближаются.
Он чувствовал, как поднимается пена из специального резервуара. Пена
обволакивала его тело. Она уже добралась до горла и коснулась подбородка.
Следуя инструкции он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, когда
защитная масса сомкнулась над ним и бречем. Следовало бы предупредить
бреча, Но Дэйн забыл об этом, совсем забыл о существе, так тихо оно сидело
в мешке, а теперь поздно.
Расслабиться. Он боролся со своими нервами. Расслабиться,
предоставить действовать защитному желе. Напряженное тело хуже
взаимодействует с пеной. Расслабиться. Он напряг свою волю.
Удар. Несмотря на пену, Дэйн едва не потерял сознание. Он не знал,
сколько уже прошло времени, прежде, чем рука его нащупала и вцепилась в
рычаг справа от себя. Ему пришлось преодолеть вязкое сопротивление пены,
пока наконец его пальцы сомкнулись на рычаге и с натугой двинули его
вверх. С резким хлопком выстрелила дверь, отброшенная аварийным
пиропатроном. Пена хлынула в образовавшееся отверстие, вынося и его.
Теперь пена опадала. Большой пласт ее слетел с головы и плеч. Он
открыл глаза и тут же закрыл их, ослепленный сильным лучом фонаря и не
способный понять, что происходит. Они ударились о землю, а потом...
Руки, вытащившие его из пены, действовали без особой нежности и
деликатности. По-видимому, владельцев этих рук интересовала скорость и
точность. Его рывком поставили на ноги, луч фонаря по-прежнему светил ему
прямо в глаза, так, что Дэйн совершенно не мог рассмотреть окружающее. Он
только понял, что орудовали двое. Окончательно освободив его, они, искусно
орудуя танглером, замотали его как мумию быстро затвердевающей лентой.
Потом Дэйна оттолкнули в сторону, так, что он больно ударился о
землю. От резкого толчка он несколько раз перевернулся пока наконец
остановился. Луч света перестал слепить его. Он смог теперь видеть, хотя,
люди, занявшиеся теперь Тау, все еще оставались смутными тенями в каком-то
радужном ореоле.
Дэйн не знал, сколько их. Часть была не видима, используя луч фонаря,
как надежное укрытие. Работали они так быстро и эффективно, что
создавалось впечатление, словно их специально для этого готовили.
Все трое путешественников находились под надежным контролем. Но мешок
с бречем не извлекли! Или они не знают о существовании животного, или же
не придали этому должного внимания.
Желе под действием воздуха быстро распадается, так что бреч сможет
скоро освободиться. Но он мог испугаться аварии и пены. И потом Дэйн не
знал, что можно ожидать от бреча в таком положении. Тут он услышал гудение
приближающегося краулера. В луче фонаря показался трос. Его прикрепили к
носу флиттера. Трос натянулся, рев мотора краулера усилился и разбитая
машина со скрежетом двинулась. Куда ее волокут, Дэйн не видел. Его самого
схватили за плечи, приподняли и потащили по неровной тропе. Он спотыкался
и несколько раз упал бы, если бы сопровождающие не поддержали его во
время.
Наконец они оказались на поляне, где под нависшей скалой был разбит
лагерь. Стояла полевая кухня, грудой было навалено различное оборудование.
Ясно, что похитители находятся здесь уже несколько дней и были для этого
прекрасно оснащены.
Диффузная лампа бросала рассеянный свет. Лампа работала на предельном
минимуме, как будто обитатели лагеря экономили энергию.
В ее слабом свете Дэйн разглядел троих людей, которые привели его
сюда. На всех были обычные охотничьи костюмы с инструментальными поясами,
какие надевают на исследуемых планетах разведчики. Все были землянами, или
потомками землян. Но тот, кто встал при их появлении не был землянином.
Он принадлежал к неизвестной Дэйну расе. Очень высокий, так что ему
приходилось склонять голову и плечи, чтобы уместиться под выступом скалы.
Кожа желтого цвета, не оранжево-желтая, как у некоторых землян, а более
яркого оттенка. Глаза и зубы светились, словно покрытые каким-то
флюоресцентным веществом.
Волосы у него были редкими и росли какими-то клочьями, с ровными
промежутками между ними, череп конусообразный, сужающийся к вершине. Но
тело, если не считать несоразмерных рук и ног, торсом было похоже на тело
землянина. Он тоже был одет в охотничий костюм.
Дэйн подумал, знает ли Тау, с его энциклопедическими познаниями чужих
рас, этого представителя. Но с какого бы мира он не происходил, было ясно,
что он командует в этом лагере. Он не говорил, но жестикулировал и троих
пленников отвели к скале и заставили сесть. Чужак сел рядом с лампой. В
руках его с пальцами, как будто лишенными костей, был коммуникатор. Но он
не начал говорить в него, а двумя пальцами начал выбивать дробь по
микрофону.
С пленниками никто не разговаривал, а Мешлер не задавал вопросов.
Когда Дэйн взглянул на рейнджера, то увидел, что он внимательно изучает
сцену, как бы запоминая ее участников.
На незнакомцах одежда и оборудование как у спортивных охотников на
чужих планетах. Но если они под таким предлогом очутились на этой части
Трьюса, они должны были получить разрешение, и с ними должен быть
проводник. Но никакого проводника не было видно. Не было слышно и
возвращения краулера, который утащил флиттер. Из этого Дэйн заключил, что
отряд большой, но остальные стараются, чтобы их не видели.
Послав свое кодированное сообщение, высокий чужак закутался в длинный
плащ с капюшоном, отошел в сторону лагеря и лег. За ним последовали двое
землян. И ни один из них не взглянул на пленников. А третий остался у
огня. В руках он держал танглер.
Дэйн плохо разбирался в силовом оборудовании корабля и электронике,
но в лагере ничто не напоминало ящичек с "Королевы". И ничто не
свидетельствовало о том, что генератор контрольного луча, приведший сюда
их флиттер, находился здесь. По-прежнему никакого ключа к разгадке
проблемы.
Дэйн устал, но неуклюжее положение не давало ему возможности уснуть.
Взглянув на Тау и Мешлера, он увидел, что они тоже не спят. Часовой у
костра время от времени вставал и прохаживался, бросая быстрый взгляд на
пленников, а потом поворачивался, всматриваясь в темноту за пределами
лагеря.
Он как раз занимался этим, когда Дэйн уловил движение по другую
сторону лагеря на границе светового круга. Что-то осторожно двигалось там.
Что-то слишком маленькое даже для ползущего человека. Бреч! Но Дэйн не мог
сказать, почему он вдруг вспомнил о брече. Вероятно существо искало бы
спасение подальше от отряда, захватившего пленников.
Часовой обернулся, и теперь Дэйн снова ничего не видел. Когда часовой
вернулся к лампе, Дэйн вообще не был уверен, что видел что-то.
Но он продолжал всматриваться осторожно в том направлении, боясь
привлечь к себе внимание стража. Было очень неудобно, но он старался не
поворачивать голову. И позже он был вознагражден. Он увидел, как маленькая
фигурка метнулась от куста к груде ящиков. Ошибиться было невозможно. Дэйн
разглядел длинную украшенную рогом морду бреча.
Дэйн не мог даже предположить, что задумал бреч. Разве, что просто
держаться вблизи людей. Дэйн видел, как бреч пользовался станнером. Но они
безоружны... А во флиттере никакого оружия не осталось. Связаться с бречем
он не мог, но Дэйн думал, как предупредить его.
Часовой снова отошел, и как только он повернулся спиной, бреч быстро
выскочил на открытое место, беззвучный, как тень. Сделав молниеносный
бросок, бреч прижался рядом с Тау, повернув под невероятным углом голову.
Рог - он использовал рог, чтобы развязать врача.
Полосы нелегко было разорвать. Эластичные, они были чрезвычайно
прочны.
Но Дэйн увидел движение головы бреча. Тот разрезал узел. Тау
поморщился, как будто ему было больно, но не шевельнулся.
Рука Тау слегка изменила свое положение и Дэйн испытал прилив
возбуждения. Бречу удалось каким-то образом перерезать ленту. Теперь Тау
свободен, хотя по-прежнему не шевелится. Но вот Тау слегка отодвинулся в
сторону от стены и Дэйн понял, что бреч незаметно подбирается к нему. Он
оказался прав. Вскоре к нему прижалось теплое тело. Рог бреча протиснулся
между кольцами ленты, связывающей ему руки. Минута и вот он тоже свободен
и в свою очередь тоже отодвинулся от скалы, давая бречу возможность
подобраться к Мешлеру.
Часовой двинулся обратно, продолжая делить свое внимание между
пленниками и темнотой снаружи. Он слишком насторожен, чтобы безоружные
пленники могли что-либо предпринять.
Но вот часовой в очередной раз встал и направился на этот раз к своим
спящим товарищам. Он растолкал одного из них. Тот молча взял у него
танглер и занял место у лампы, а первый охранник улегся на его место. И
все это молча, будто они не умели говорить.
Бреч притаился рядом с Мешлером, и Дэйн знал, что рейнджер тоже
свободен. Бреч, используя людей и тени для укрытия, пробрался к груде
ящиков, за которыми он уже скрывался на пути в лагерь. Часовой как раз
отошел. Когда он достиг противоположного конца светового круга, бреч
двинулся. Дэйн не видел, что тот толкнул, но этот предмет со звоном
покатился к лампе. За несколько секунд до встречи с лампой Дэйн
подготовился.
От удара лампа перевернулась, и свет погас. Дэйн и остальные
бросились вперед, за пределы досягаемости танглера. Дэйн не пытался
встать, а просто откатился и пополз. Звуки доносившиеся до него говорили,
что его товарищи рядом.
Он ожидал услышать крик часового. Вместо этого послышался свист -
выстрел из танглера. Но если кого-нибудь и задело, то не его.
И вот он за пределами лагеря и на ногах. Ударившись о кого-о со всего
размаха, он замахал руками и наткнулся на шершавую поверхность
термокостюма. Кто-то поддержал его, и вдвоем они вломились в густой
кустарник, продираясь сквозь него словно краулеры. Растительность отразит
выстрел танглера. Но у их похитителей есть и более опасное оружие.
- Тау?
- Да! - шепот товарища был еле слышен.
- Мешлер?
- Не знаю, - прошептал Тау.
Треск, с каким они продирались сквозь кустарник, конечно слышен
часовым. Чьи-то руки подхватили Дэйна и он резко обернулся готовый
ударить.
- Тише! - Голос рейнджера невозможно было узнать. - Не шумите!
Он потащил за собой Дэйна, который в свою очередь тянул Тау. Через
несколько секунд Дэйн пришел к выводу, что Мешлер обладает исключительной
способностью видеть в темноте: больше они не спотыкались о кусты, а шли
либо по извивающейся тропе, либо по незаросшему лесу.
Продвигались они все же не так быстро, как хотелось бы. Дэйн
недоумевал, почему не слышно тревоги в лагере. Но вот вспыхнул свет. Это
вновь заработала диффузная лампа, на этот раз на полную мощность. Но
беглецы уже были защищены растительностью.
Подошвы космических башмаков застучали по более твердой почве.
Растительность исчезла. С обеих сторон поднимались какие-то стены. Дэйн
поднял голову. Вверху виднелась узкая полоска с редкими звездами.
Что-то потерлось о его колено. Остановившись, он наклонился и ощупал
бреча. Тот дрожал от холода, и Дэйн расстегнув термокостюм, посадил туда
бреча.
- Что? - прошептал Мешлер.
- Бреч... он замерз. - Дэйн подумал, сколько времени это существо
находилось на холодном ночном воздухе.
- Он знает где флиттер? - шепот Мешлера звучал настойчиво.
Устраивая бреча, Дэйн обнаружил, что тот все еще носит транслятор.
Одев капюшон он прошептал в микрофон:
- Летающая машина - где она?
- В дыре... в земле. - К его облегчению бреч отвечал быстро. Дэйн
боялся, что тот потеряет сознание от холода.
- Где?
Бреч зашевелился, и Дэйн почувствовал, как голова бреча повернулась
налево.
- Налево... он говорит, в дыре... - доложил Дэйн Мешлеру.
Мешлер уверенно двинулся в том направлении, как будто ночной тьмы для
его не существовало. Когда земляне начали спотыкаться и падать, он
вернулся к ним.
- Быстрее!
- Что хорошего в быстроте, если мы переломаем кости? - резонно
возразил Тау.
- Но местность открытая, - заметил Мешлер.
- В темноте может быть что угодно, - настаивал Тау.
- В темноте? Вы хотите сказать, что не ВИДИТЕ? - голос Мешлера звучал
удивленно.
- Не ночью.
- Я не знал. Подождите. - Еле различимая фигура Мешлера придвинулась
к Дэйну. Он сунул ему в руки веревку. - Привяжитесь к поясу, я поведу.
Как только Дэйн ухватился за пояс и Тау положил ему руку на плечо,
рейнджер пошел вперед так уверенно, как будто освещал дорогу фонарем.
- Туда? - спросил он немного погодя.
- Туда? - повторил Дэйн для бреча.
- Да. Скоро будет большая дыра.
Дэйн передал информацию. Вскоре они действительно подошли к большой
дыре - глубокому провалу, ведущему в неизвестное.
- Видите что-нибудь? - спросил Дэйн.
- Флиттер разбит, - мрачно ответил Мешлер. - Но нам нужны припасы...
если они остались и сохранились.
Пояс неожиданно повис в руке Дэйна и он услышал, как Мешлер
спускается к флиттеру.

10. ЛОВУШКА

Дэйн молча протестовал. Не время было обследовать обломки. Сзади ярко
светила лампа. Должно быть погоня уже в пути. И потом, кто же управлял
краулером, притащившим сюда флиттер? Эти враги тоже могли охотиться на
них.
Он вспомнил о способности бреча улавливать эмоции. Несомненно бреч
сможет обнаружить преследование.
- Идут ли другие? - пробормотал он в микрофон транслятора. Дэйн
почувствовал, как зашевелился бреч, и понял, что он поворачивает свою
длинную морду, как некий радар.
- Сзади, не везде...
Чтоб этого Мешлера сожгло бластером! Он удерживает их в ловушке, пока
они стоят и ждут, когда он осмотрит эти обломки. Те, кто захватил их,
наверняка не оставят оружие. Или может быть оставили? Может быть они
хотели придать больше правдоподобия картине катастрофы. Но для этого нужны
еще и тела...
Холодок пробежал по спине Дэйна. А тела эти под рукой - когда
понадобиться завершить картину, они будут готовы. Возможно, им вначале
понадобится информация, а уж потом они превратили бы живых пленников в
мертвые тела. И чем дольше они втроем задержатся здесь... вчетвером -
поправил себя Дэйн (пока бреч был наиболее полезным членом их группы) -
тем больше надежды они оставляли врагу на выполнение своего плана.
- Нужно убираться отсюда! - заявил он Тау. - Какой смысл оставаться
здесь? Нас сразу же поймают.
- Хотите уйти в одиночку? - спросил его Тау. - Очевидно Мешлер
обладает прекрасным ночным зрением. Если только эти бандиты не обладают
таким же, то Мешлер легко уведет нас от них.
- Бандиты? - Дэйн понял, что это слово не должно удивлять его. Ясно,
что они столкнулись с незаконной группой, действующей в укрытии, хотя,
обычно, бандиты не вдаются в тщательное планирование. Их кредо - напасть и
вовремя смотаться.
- Что им здесь нужно?
- Кто знает? Может, Мешлер знает. Слушайте, тихо!
Они застыли плечом к плечу. Дэйн чувствовал, как напряглось тело
бреча. Звук доносился снизу. Мешлер поднимается? Дэйн надеялся, что это
так.
- Пошли, - голос Мешлера прозвучал почти из-под ног Дэйна. Дэйн
отшатнулся и почувствовал, как натянулся пояс в его руке. И вот ведомый,
как и раньше, с рукой Тау на правом плече, Дэйн двинулся за рейнджером.
Время от времени Мешлер шепотом указывал, куда ступать, но не говорил, что
обнаружил в обломках, хотя с его плеча свисал объемный узел.
Шли они быстрее, чем думал Дэйн, хотя тьма не давала им возможность
определить направление. Если они возвращались к шлюпке, то их ожидало
несколько дней пути. Может Мешлер и прав, отыскивая припасы в обломках
флиттера.
Время потеряло для них свой смысл. Изредка Мешлер останавливался,
давая им возможность передохнуть. Дэйн и Тау по очереди несли мешок с
бречем, который на первом же минутном привале сунул ему в руки рейнджер.
Бреч больше не дрожал от холода. Дэйн надеялся, что тот не заболеет от
продолжительного пребывания на морозе.
Рассвет застал их в скалах, принявших самую причудливую форму от
выветривания и перепадов температур. Большие обломки поддерживались
высокими коническими столбами. Камни были изрыты щелями и отверстиями,
отдельные размером с приличную пещеру. Прекрасное место для длительного
отдыха. И Мешлер явно не случайно привел их сюда.
Дэйн не сознавал, насколько он устал, пока не упал на землю в
указанном Мешлером месте - узкой щели между скалами. Он никому не
рекомендовал бы длительные переходы в космических башмаках. Хотя
невозможно было найти более прочную и удобную обувь, но из-за массивных
магнитных подошв казалось, что к ногам их было прикреплено по гире.
- Расстегните ботинки. - Тау с наслаждением откинулся на спину. - Но
совсем не снимайте... Вдруг понадобится быстро уходить.
Ослабив зажимы, Дэйн почувствовал такое облегчение, что даже застонал
от удовольствия. Мешлер между тем открыл мешок, который он прихватил во
флиттере. Оттуда он извлек один тюбик рациона. Дэйн один мог бы съесть
содержимое тюбика, но здравый смысл говорил ему, что Мешлер прав. Рейнджер
отметил четвертую часть рациона, высосал и протянул Тау. Тот выдавил
следующую порцию в углубление на камне и бреч, вытянув белый длинный язык,
в два счета справился со своей порцией. Съев свою долю, Тау протянул почти
пустой тюбик Дэйну, который прикончил его как можно медленнее, надеясь
хоть немного утолить голод.
Конечно, Е-рацион высокопитателен. Человек может продержаться на той
дозе, которую Дэйн получил. Но это все равно, что полизать еду на тарелке,
тогда как хочется съесть ее целиком.
- Мы движемся на север. Далеко ли до шлюпки или до поселка, о котором
вы говорили? - спросил Дэйн, убедившись, что в тюбике ничего не осталось.
- Слишком далеко... оба... чтобы добраться пешком, - с трудом
приглушая раздражение ответил Мешлер. - Не хватит продовольствия и оружия.
- Мне кажется, вы говорили, что здесь нет опасных животных, -
возразил Дэйн. Он не хотел соглашаться с мрачной оценкой их положения,
высказанной рейнджером.
- Нас преследуют, - напомнил Тау. - Ну, а если мы не можем идти на
север, то что же нам делать?
- Краулер... - Мешлер завязал мешок. - И еще это... - Он протянул Тау
предмет, в котором Дэйн узнал индикатор, определяющий наличие радиации в
беспомощном флиттере.
- Работает ли он? - спросил Мешлер.
Тау посмотрел на прибор и нажал кнопку под шкалой. Немедленно стрелка
ожила и двинулась по осветившейся шкале.
- Работает. В каком направлении лагерь? Я так запутался, что не
отличу юг от севера.
- Там. - Мешлер уверенно указал налево.
- Тогда источник радиации не там.
- Не видно было никакого оборудования, - заметил Дэйн.
- Ящичек был компактным. Возможно, там закопано нечто подобное. Но не
в этом направлении, - Тау указал через плечо, куда была нацелена стрелка.
- Можно определить, хотя бы примерно, как далеко? - спросил Мешлер.
- Нет, - покачал головой Тау, - только луч оттуда сильнее.
Мешлер прислонился головой к скале.
- Даже до поселка Картла мы пешком не доберемся. - Он опять рассуждал
вслух. - А лагерь под скалой... - он вернулся к насущным проблемам, - тоже
временный. Следовательно...
- Мы направимся прямо к ним в руки? - вспыхнул Дэйн. - Вы с ума
сошли!
- Я тренированный рейнджер, - Мешлера не раздражало нетерпение Дэйна.
- Эти люди в охотничьих костюмах... я думаю, они вовсе не охотники.
- У нас нет оружия, - напомнил ему Тау. - Или вы что-нибудь нашли во
флиттере?
- Нет. Я думаю, что они применят на этот раз оружие, если только
обнаружат нас. Да, эти люди преследуют нас, но они, скорее всего, ожидают,
что мы двинемся на север. А если мы пойдем на юг и раздобудем краулер... у
нас есть шанс... - Он не закончил. Его глаза закрылись, и Дэйн понял, что
ночь далась ему совсем не просто.
- Я первым дежурю? - Тау посмотрел на Дэйна.
Тот хотел было возразить, но не смог преодолеть пелену усталости,
охватившей его тело.
- Первое дежурство, хорошо... Разбуди меня через четыре часа, -
согласился он и тут же уснул, прижавшись к камню.
Когда Тау разбудил его, бледное зимнее солнце поднялось уже высоко -
стало чуть теплее. Сознательно или случайно, но Мешлер выбрал их убежище
очень удачно. Оно выходило на северо-запад - в направлении, с которого в
первую очередь можно было ожидать преследователей. А тем пришлось бы
одолеть открытый крутой подъем и достаточно было скатить на них несколько
увесистых камней... Но когда Дэйн выбрался из убежища, то обнаружил, что
поблизости таких камней нет. Потянувшись, разминая руки и ноги, он
продолжал все же держаться в тени.
Какие-то летающие существа скользили в воздухе на распростертых
крыльях, изредка стремительно снижаясь к земле. Но на поверхности ничего
не двигалось. Жаль, что нет бинокля: он остался во флиттере.
Очевидно, что предложение Мешлера двигаться прямо в сердце вражеской
территории, имело смысл, но Дэйн все еще сомневался. Бреч выбрался из
пещеры, где он спал в мешке, и уселся рядом с Дэйном.
- Есть кто-нибудь внизу? - спросил Дэйн в микрофон.
- Никого. Охотники... - бреч указал на одного из летающих существ. -
Они голодны и ждут... но не нас.
Дэйн чувствовал уверенность бреча, но не настолько, чтобы перестать
следить за местностью.
- Тут были... - продолжал бреч.
- Кто?
- Люди.
- Где? - Дэйн изумился.
- Не здесь, ниже. Там... - снова бреч указал вниз по склону.
- Откуда ты знаешь?
- Запах машины. - Дэйну показалось, что длинный нос дернулся от
отвращения. - Но не сейчас... когда-то...
- Оставайся здесь. Следи... - сказал Дэйн бречу. Он не видел никаких
следов машины. Но если здесь проходил краулер, он должен был оставить
след. И по этому следу можно пойти. Все же это лучше, чем сомнительные
показания прибора Тау.
Спускаясь, Дэйн принимал все меры предосторожности, хотя, подумал он
с сухой усмешкой, с точки зрения Мешлера, он на каждом шагу делает грубые
ошибки. Добравшись до указанного бречем места Дэйн обнаружил, что бреч не
ошибся. В каменистой почве виднелись следы краулера, а на скале темнело
пятно масла, которое, должно быть, и привлекло внимание бреча.
След уходил на юг, но совсем не в том направлении, какое указывал
прибор Тау. Но все же можно было полагаться на то, что конечный пункт его
пути и источник радиации находятся в одном месте. Дэйн немного прошелся по
следу.
Когда он вернулся к пещере, то увидел Мешлера, стоящего у входа ниши
и внимательно оглядывающего местность. Дэйн рассказал ему о своем
открытии. Рейнджер тут же исчез, осторожно спускаясь вниз, но вскоре
вернулся.
- Необычная дорога, - сказал он, доставая из мешка очередной тюбик с
Е-рационом. - Машина только раз прошла здесь, да и то с трудом.
- Пятно масла? - спросил Дэйн.
- Это и еще один след с неровными краями. Машина требовала ремонта и,
возможно, двигалась напрямик. - С этими словами Мешлер аккуратно разделил
содержимое тюбика на четыре равные части.
Съев свою порцию, он выдавил следующую для бреча и протянул тюбик
Дэйну. Тот прикончил свою часть и положил тюбик рядом с Тау.
- Больше ничего? - спросил Мешлер.
- Нет. Он согласен с этим. - Дэйн указал на бреча облизывающего морду
длинным языком.
- Пойдем с наступлением темноты. - Мешлер поднял голову как бреч,
когда он принюхивается. - Ночь будет ясная... полная луна.
- Особой разницы нет, - подумал Дэйн, - для Мешлера самая темная ночь
светла.
Дэйн еще немного подремал, а потом его разбудил Тау. Они подкрепились
еще одним тюбиком рациона, и Мешлер подал сигнал к выступлению. Солнце
медленно опускалось за скалы, отбрасывая на холодеющую землю глубокие
тени.
Дэйн нес бреча, надеясь вовремя получить от него предостережение в
случае опасности. Они спустились вниз и двинулись по следу краулера.
Прежде, чем совсем стемнело, они пришли к месту, где вся поверхность была
изрыта. По затоптанным следам было трудно определить, сколько пассажиров
находилось в машине.
Прибор в руках у Тау указывал теперь в том же направлении, куда вел и
след, однако Тау сказал, что сила радиации не увеличивается. Первое
предупреждение они получили от бреча около полуночи.
- Существа... - прозвучало в динамике у Дэйна, - опасность...
- Люди? - быстро спросил Дэйн.
- Нет. Как драконы.
Дэйн передал эту новость товарищам. Мешлер шел впереди. Он снова
поднял к верху голову, и снова Дэйну показалось, что Мешлер принюхивается.
- Какая вонь!
Дэйн повернул голову, приблизился к рейнджеру и закашлялся,
подавившись. Страшное зловоние! Гораздо хуже, чем запах существ из
эмбриобоксов или даже запах муравина... и такой густой, как будто они
стояли на краю выгребной ямы.
- Здесь силовое поле, - Тау протянул прибор вперед, и они увидели
мечущуюся стрелку. Дэйн разглядел впереди слабо светящуюся стену. Перед
ними возвышалась стена густой растительности, но между растительностью и
ими находилась силовая защита, и Дэйн был необыкновенно рад этому. Ему
очень не хотелось углубляться в эту массу растительности. Поведет их
Мешлер или нет? А зловоние явно доносилось с этого направления.
- Следы краулера поворачивают налево, - Мешлер двинулся в том
направлении. Дэйн неохотно последовал за ним, Тау замыкал колонну.
Теперь они шли по дороге, укатанной краулерами. Они двигались
параллельно свечению, которое призрачным светом озаряло дорогу. Достаточно
света для того, чтобы...
Дэйн вскрикнул от неожиданности, и Мешлер тут же замер.
Что-то двигалось за светящейся пленкой силовой защиты. Они увидели
нечто неясное и расплывчатое, но недостаточно разглядели, чтобы обратиться
в бегство. Лишь секунду они видели ЭТО, а потом оно исчезло. Дэйн не был
теперь даже уверен, что он на самом деле что-то видел. Ни звука, ни
движения.
- Что это? - Дэйн хотел спросить, было ли это на самом деле?
Но Мешлер уже шел широким быстрым шагом, так что им пришлось почти
бежать за ним. Все молчали, даже бреч.
Свечение поля свернуло направо. Мешлер снова остановился и протянул
руку к барьеру, вдоль которого они шли. Они стояли на вершине небольшого
холма. Дорога перед ними круто обрывалась вниз, пропадая где-то во мраке,
откуда доносился приглушенный шум реки. Сверху, где они стояли, часовых не
было видно, что, впрочем, не означало, что их вообще нет. Дэйн обратился к
бречу.
- Люди там?
- Нет людей, - быстро ответил бреч.
- Придется поверить, - заметил Мешлер, когда Дэйн передал ему слова
бреча. - Вероятно, это единственный путь через реку, иначе через нее не
стали бы строить мост. Краулер может преодолеть значительную водную
преграду.
Дэйн чувствовал себя очень уязвимым, спускаясь по склону к мосту. Он
вздохнул с облегчением, когда они вошли в тень.
- Мы находимся где-то рядом с источником радиации, - сказал Тау,
когда они снова двинулись по дороге. - Но он слева.
И как будто его слова были приказом. Дорога свернула налево. Они
по-прежнему видели свечение силового поля, но уже на некотором удалении от
себя, чему Дэйн был очень рад. Дорога теперь шла между двумя стенами
кустарника. Кое-где виднелись корни и разбитые стволы деревьев. Им опять
пришлось идти медленно, полагаясь, в основном, только на ночное зрение
Мешлера.
Свечения отсюда не было видно, но воображение Дэйна продолжало
рисовать то, что он видел за мутным силовым экраном.
Дорога снова повернула, и впереди показались диффузные лампы. И опять
бреч заявил, что впереди никого нет. Но Дэйн сомневался, и Тау поддерживал
его в этом. Землянам хотелось знать, что ждет их впереди.
- Машины... машины - да, люди - нет!
- То, что нужно, - заметил Мешлер, когда Дэйн рассказал ему о словах
бреча. - Возьмем краулер и уйдем.
Тау медленно поводил индикатором из стороны в сторону.
- Если есть какая-то сигнальная система, то радиация все забивает.
- А вдруг она есть? - настаивал Дэйн. И чувство того, что они в
ловушке, было так сильно, что Дэйн сказал об этом Мешлеру.
- Я пройду вперед, - ответил рейнджер. - Ждите меня здесь.
Они видели, как он тенью мелькнул впереди. Потом опустился на колени
и, ощупывая дорогу руками, прополз по освещенному лампой участку. Не
вставая, он тем же путем вернулся назад.
- Никаких сигналов.
- Откуда вы знаете?
- Свежие следы дамара. Он здесь прошел. Если какая-то система
сигнализации существует, то рассчитана на большее, чем дамар, существо.
Дэйн не знал, что такое дамар. Вероятно, какое-то местное животное.
Но Мешлер был уверен в своих наблюдениях. И бреч продолжал утверждать, что
людей впереди нет. Дэйну пришлось сдаться.
И вот он ползет на четвереньках между двойным рядом ламп, в любой
момент ожидая услышать сигнал тревоги. Он был так уверен, что это
произойдет, что не поверил, когда они прошли, а этого не случилось. Дэйн
продолжал ползти, пока не уткнулся в стоящего Мешлера.
- Мы в безопасности, - звучало ли в голосе рейнджера презрение?
Гордость Дэйна от этого не пострадала. Прежде всего безопасность в
незнакомом мире. Таково убеждение вольных торговцев, и они не боятся
обвинения в трусости.
Дэйн начал вставать, держа бреча, когда то, чего он боялся,
произошло. Не сигнал тревоги прозвучал в ночи, а нападение из засады.
Снова блеснул свет. И когда Дэйн обернулся, готовый отступить, он
увидел, как между ними и лампами, между ними и свободой встала глухая
светящаяся стена.
Они стояли в узком коридоре, с обеих сторон огражденные стенами
силового поля. Поле начало смыкаться, заставляя их двигаться вправо. Как
будто они находились в сети, и кто-то невидимый начал эту сеть вытягивать.

дальше